Les Aratars Index du Forum Les Aratars
Forum créé par les Gremlin's
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil  AbréviationAbréviation   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Retour au site 

Aller à la page 1, 2  Suivante
 
Lambenórë

Utilisateurs enregistrés: Aucun
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Aratars Index du Forum -> Sorties et événements
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Lomelinde

Membre


Membre

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 24 Nov 2006
Messages: 51
Localisation: Toulon

MessagePosté le: 15 Aoû 2007 6:07     Sujet du message: Lambenórë Répondre en citant

Non pas que je considère mon site comme un "bon plan" mais je n'ai pas trouvé d'endroit plus indiqué pour poster ce message...

J'ai tenté de contacter Curumo mais il semble absent, j'ose donc espérer que je ne m'attirerai pas les foudres des webmasters d'Aratars avec cette petite promotion... Confus

Je viens de lancer mon site Internet personnel.

Son but ? Proposer en français un maximum de matériel précédemment uniquement en anglais et pour majeure partie non accessible gratuitement, dans le but de facilité l'étude des langues inventées par J.R.R. Tolkien. Tout ceci, bien entendu, de manière totalement légale en accord avec les diverses personnes concernées (ayan-droits, maisons d'éditions, auteurs, etc.).

Ainsi vous y trouverez - dans l'immédiat - majoritairement des articles de Vinyar Tengwar (VT) que j'ai pu traduire grâce au bon vouloir des auteurs du fanzine et à la gentillesse d'Adam Tolkien et de Cathleen Blackburn (respectivement petit-fils de J.R.R. Tolkien et avocate représentant les droits de la Tolkien Estate) - certains articles contenant des textes inédits de Tolkien nécessitant leur accord.

Le site sera amené à évoluer puisqu'à terme je serai en mesure de proposer une grosse vingtaine d'articles de VT et un lexique quenya > français (entre autres).

J'ai fais une demande de revue sur Yrch!, aussi vous devriez bientôt pouvoir y donner votre avis.

Le site est très simple d'aspect car :

a) je n'ai pas les connaissances techniques pour monter un site trop complexe,
b) mon but n'est pas de faire tourner une "usine à gaz" mais simplement de disposer d'une plate-forme simple de diffusion.

En espérant que ce site vous soit agréable :


_________________
Là où la volonté ne manque pas, une voie s'ouvre.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Dior

Modérateur général


Modérateur général

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 10 Aoû 2004
Messages: 3496
Localisation: Menegroth, deep under the sea

MessagePosté le: 16 Aoû 2007 16:55     Sujet du message: Répondre en citant

Pas de problème pour la promo, tu ne l'aurais pas fait que je m'en serais chargé Clin d'oeil

Perso, il me plaît bien ce site Sourire
Un truc quand même : l'ouverture du VT41 demande un mot de passe Confus
_________________
En Beleriand en ces jours, les Elfes pérégrinaient, et les rivières coulaient sous les étoiles, et les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums ...
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Lomelinde

Membre


Membre

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 24 Nov 2006
Messages: 51
Localisation: Toulon

MessagePosté le: 17 Aoû 2007 6:44     Sujet du message: Répondre en citant

Dior a écrit :
Perso, il me plaît bien ce site Sourire

Disons que par la force des choses il est... simple. Mais je suis en train de voir avec Audrey (Zelphalya) pour faire quelques améliorations.

Dior a écrit :
Un truc quand même : l'ouverture du VT41 demande un mot de passe Confus

Corrigé !
J'avais coché la mauvaise case ("restreindre l'ouverture et l'impression par mot de passe" au lieu de "retreindre les modifications par mot de passe"... Mort de rire ). Clin d'oeil
_________________
Là où la volonté ne manque pas, une voie s'ouvre.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
marteo

Membre


Membre

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 14 Avr 2007
Messages: 315
Localisation: Dans ma tour noire près de Paris...

MessagePosté le: 19 Aoû 2007 15:36     Sujet du message: Répondre en citant

je me régale depuis une heure à la lecture de tes traductions Clin d'oeil merci beaucoup et bravo !
_________________
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
aravanessë

Membre


Membre

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 18 Aoû 2005
Messages: 189


MessagePosté le: 19 Aoû 2007 15:43     Sujet du message: Répondre en citant

Je viens de découvrir le site : félicitations pour le bébé ! Sourire

J'ai un problème, la première page s'affiche de façon incorrecte : j'ai l'image qui est sur les liens vers les différentes sections, les points d'interrogation de ces liens se trouvent la ligne d'en dessous.

Sur Pourquoi Lambenórë ?, Lestanórë est - il me semble - seulement attesté sous la forme Lestanórëo, il faudrait donc un astérisque ou un ch'tite note, non ? En tous les cas le nom est très bien trouvé, reprenant 'lambendili' et pouvant jouer de ce fait sur le double sens de nórë.

aravanessë
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
marteo

Membre


Membre

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 14 Avr 2007
Messages: 315
Localisation: Dans ma tour noire près de Paris...

MessagePosté le: 19 Aoû 2007 22:06     Sujet du message: Répondre en citant

existe il un endroit spécifique ou commenter tes traductions ? pour une fois que je ne peux pas faire de commentaires il m'en vient à l'esprit.
_________________
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Dior

Modérateur général


Modérateur général

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 10 Aoû 2004
Messages: 3496
Localisation: Menegroth, deep under the sea

MessagePosté le: 19 Aoû 2007 22:08     Sujet du message: Répondre en citant

Lomelinde te répondra lui-même, j'imagine, mais tu peux toujours lui envoyer un mail Sourire
_________________
En Beleriand en ces jours, les Elfes pérégrinaient, et les rivières coulaient sous les étoiles, et les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums ...
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Curumo

Administrateur


Administrateur

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 21 Avr 2003
Messages: 5717
Localisation: Orthanc en Isengard

MessagePosté le: 19 Aoû 2007 22:12     Sujet du message: Répondre en citant

Sinon aucun souci pour la pub comme répondu par message privé Clin d'oeil
_________________
    Tel est le rôle de Curumo dans le Conte des Aratars. De la grandeur et de la beauté il a ramé jusqu'à la ruine et aux ténèbres qui furent jadis le sort d'Arda Marrie. Si cela doit changer, si Curumo doit arrêter de ramer, Manwë et Varda le savent peut-être, mais ils ne l'ont pas annoncé, non plus que les sentences de Mandos.

    Quenta Aratarion.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Dior

Modérateur général


Modérateur général

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 10 Aoû 2004
Messages: 3496
Localisation: Menegroth, deep under the sea

MessagePosté le: 19 Aoû 2007 22:21     Sujet du message: Répondre en citant

Par contre, c'est probablement le bon endroit pour ceci : Lomelinde, as-tu apporté des modifications (au texte) à "l'Elfique comme elle est parlait" ? Histoire de mettre la version ici en accord Sourire

Et qui du Livre de la Marche ?
_________________
En Beleriand en ces jours, les Elfes pérégrinaient, et les rivières coulaient sous les étoiles, et les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums ...
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Lomelinde

Membre


Membre

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 24 Nov 2006
Messages: 51
Localisation: Toulon

MessagePosté le: 22 Aoû 2007 23:00     Sujet du message: Répondre en citant

aravanessë a écrit :
J'ai un problème, la première page s'affiche de façon incorrecte : j'ai l'image qui est sur les liens vers les différentes sections, les points d'interrogation de ces liens se trouvent la ligne d'en dessous.

C'est le fruit de mes longues années d'expérience en création de sites ! Mort de rire

Plus sérieusement, je suis en train de m'instruire auprès de Zelphalya pour corriger cela. En cours donc.

aravanessë a écrit :
Sur Pourquoi Lambenórë ?, Lestanórë est - il me semble - seulement attesté sous la forme Lestanórëo, il faudrait donc un astérisque ou un ch'tite note, non ?

Tout à fait, erreur de ma part que je corrigerai dès que possible. La forme *Lestanórë du moins ne fait que peu de doute. Clin d'oeil

aravanessë a écrit :
En tous les cas le nom est très bien trouvé, reprenant 'lambendili' et pouvant jouer de ce fait sur le double sens de nórë.

Ce fut un déclic. Je n'ai pas voulu intentionnellement jouer sur le double sens de la dernière syllabe, l'idée étant surtout de jouer sur le fait qu'il puisse s'agir tout autant des langues de Tolkien que de la traduction d'une langue à une autre.

marteo a écrit :
existe il un endroit spécifique ou commenter tes traductions ? pour une fois que je ne peux pas faire de commentaires il m'en vient à l'esprit.

Flèche Par mail (cf. le bas de la page d'accueil),
Flèche sur ce forum,
Flèche sur la page d'Yrch! dédiée à cet effet : ICI.

Afin de ne pas trop disperser les commentaires et dans la mesure où un suivi et un archivage sérieux sont préférable, je pense que la 3ème option est de loin la meilleure. Sourire

Dior a écrit :
Lomelinde, as-tu apporté des modifications (au texte) à "l'Elfique comme elle est parlait" ? Histoire de mettre la version ici en accord

Les modifications faites quand ? Car la version présente sur ce forum est la même que celle sur mon site, hormis l'introduction que j'ai formaté à l'identique pour tout ce qui se trouve sur le site.

Dior a écrit :
Et qui du Livre de la Marche ?

Bonne question. J'attend le retour de Eric Flieller qui devrait rédiger une mini-thèse sur quelques sujets des plus passionnants. Nous sommes déjà à 230 pages et j'attends son travail, probablement en septembre (du moins j'ose l'espérer). C'est tout ce que j'ai pour l'instant.

En tout cas merci à tous pour ces bonnes paroles, et particulièrement aux responsables qui me laissent ici faire ma prose. Très content
_________________
Là où la volonté ne manque pas, une voie s'ouvre.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Dior

Modérateur général


Modérateur général

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 10 Aoû 2004
Messages: 3496
Localisation: Menegroth, deep under the sea

MessagePosté le: 22 Aoû 2007 23:04     Sujet du message: Répondre en citant

Pour l'Elfique, tu as répondu à ma question Sourire
_________________
En Beleriand en ces jours, les Elfes pérégrinaient, et les rivières coulaient sous les étoiles, et les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums ...
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Lomelinde

Membre


Membre

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 24 Nov 2006
Messages: 51
Localisation: Toulon

MessagePosté le: 27 Nov 2007 18:52     Sujet du message: Répondre en citant

Nouveauté :


Les auteurs de ce numéro (Carl F. Hostetter, Patrick H. Wynne & Arden R. Smith) ainsi que la Tolkien Estate (représentée par Cathleen Blackburn et Adam Tolkien) ont eu l'amabilité d'autoriser la traduction complète (40 pages) de ce numéro.

Au programme, trois prières catholiques (le Pater Noster, l'Ave Maria et le Gloria Patri) traduits en quenya par le professeur, ainsi que leurs analyses par les auteurs.

J'ai tenu à suivre au plus près la pagination originale - ce en quoi (à quelques lignes près) je n'ai pas trop mal réussi - afin de ne pas désorienter le lecteur francophone qui désirerait rechercher un terme dans cette traduction française à partir d'une référence à la version originale.

Comme de bien entendu, toutes les remarques (de fond comme de forme) seront les bienvenues.

Bonne lecture, amis lambendili. Très content
_________________
Là où la volonté ne manque pas, une voie s'ouvre.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
druss

Membre


Membre

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 15 Nov 2007
Messages: 55


MessagePosté le: 27 Nov 2007 20:54     Sujet du message: Répondre en citant

Viva Lomelinde \o/ \o/ \o/ \o/ \o/...

Plus rien à dire que je n'ai déjà dit que l'autre forum!!

Ton site est très bien dans sa simplicité.
_________________
Ainsi vient la neige après le feu, et même les dragons ont une fin.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dior

Modérateur général


Modérateur général

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 10 Aoû 2004
Messages: 3496
Localisation: Menegroth, deep under the sea

MessagePosté le: 27 Nov 2007 21:54     Sujet du message: Répondre en citant

À quand la suite ? Très content
_________________
En Beleriand en ces jours, les Elfes pérégrinaient, et les rivières coulaient sous les étoiles, et les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums ...
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Lomelinde

Membre


Membre

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 24 Nov 2006
Messages: 51
Localisation: Toulon

MessagePosté le: 28 Nov 2007 12:00     Sujet du message: Répondre en citant

Fais pas le malin, c'est toi qui te tapes les relectures ! Clin d'oeil
_________________
Là où la volonté ne manque pas, une voie s'ouvre.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Aratars Index du Forum -> Sorties et événements Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2

Sauter vers:  

Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Merci pour le référencement à :


Referencement Gratuit    "Portail Bricabrac"    Annuaire voltzenlogel.net    Annuaire Généraliste    Gartoo
RaveCrow    Recherche Web    référencement marketing    liens sponsorisés    Annuaire KimiWeb.Net (Tolkien)    Annuaire KimiWeb.Net (Baldur's Gate)


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Chronicles phpBB2 theme by Jakob Persson (http://www.eddingschronicles.com). Stone textures by Patty Herford.