Les Aratars Index du Forum Les Aratars
Forum créé par les Gremlin's
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil  AbréviationAbréviation   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
 Retour au site 

Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
 
Tolkien traduit en d'autres langues

Utilisateurs enregistrés: Aucun
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Aratars Index du Forum -> La bibliothèque
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Dior

Modérateur général


Modérateur général

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 10 Aoû 2004
Messages: 3496
Localisation: Menegroth, deep under the sea

MessagePosté le: 31 Jan 2006 10:01     Sujet du message: Répondre en citant

Bon, voici tout ce que j'ai à gauche (et je n'ai rien d'autre) :

Navigation
Accueil
Aide
Communauté
Actualités
Modifications récentes
Une page au hasard
Pour nous contacter
Faire un don
Avertissements
Rechercher
Consulter
Rechercher
Boîte à outils
Pages liées
Importer une image ou un son
Pages spéciales
_________________
En Beleriand en ces jours, les Elfes pérégrinaient, et les rivières coulaient sous les étoiles, et les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums ...
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Olivia

Modératrice des forums généraux


Modératrice des forums généraux

Sexe:Sexe:Féminin
Inscrit le: 07 Nov 2003
Messages: 3563
Localisation: En haut de mon Eva

MessagePosté le: 31 Jan 2006 10:48     Sujet du message: Répondre en citant

Dior, ca y'est, je viens de comprendre le problème et seulement donc de trouver la liste des langues ! Très content

Le lien d'aravanesse est faux. Il faut retirer le slash, tout à la fin de l'adresse.
Ainsi, il faut aller à cette adresse.
(Dior se permet ce petit édit d'url foireuse)

Et là, c'est effectivement sur la gauche, en dessous des boutons que tu viens de citer Sourire

_________________
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Dior

Modérateur général


Modérateur général

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 10 Aoû 2004
Messages: 3496
Localisation: Menegroth, deep under the sea

MessagePosté le: 31 Jan 2006 11:36     Sujet du message: Répondre en citant

Merci Olivia Sourire

Or donc, en :
- bulgare - Властелинът на пръстените
- tchèque - Pán prstenů
- danois - Ringenes Herre
- esperanto - La Mastro de l' Ringoj
- coréen - ?
- slovaque - Pán prsteňov
- serbe - Господар прстенова
- thaïlandais - ?
- viêtnamien - ?
- japonais - ?
_________________
En Beleriand en ces jours, les Elfes pérégrinaient, et les rivières coulaient sous les étoiles, et les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums ...
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Curumo

Administrateur


Administrateur

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 21 Avr 2003
Messages: 5717
Localisation: Orthanc en Isengard

MessagePosté le: 31 Jan 2006 11:58     Sujet du message: Répondre en citant

Pour l'url d'aravanessë c'est un peu ma faute sinon ca faisait un affichage raté Clin d'oeil
_________________
    Tel est le rôle de Curumo dans le Conte des Aratars. De la grandeur et de la beauté il a ramé jusqu'à la ruine et aux ténèbres qui furent jadis le sort d'Arda Marrie. Si cela doit changer, si Curumo doit arrêter de ramer, Manwë et Varda le savent peut-être, mais ils ne l'ont pas annoncé, non plus que les sentences de Mandos.

    Quenta Aratarion.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Eru

Modérateur des TdM


Modérateur des TdM

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 27 Jan 2006
Messages: 643
Localisation: Partout, comme il se doit

MessagePosté le: 01 Fév 2006 10:35     Sujet du message: Répondre en citant

En japonais : Yubiwa Monogatari Surpris
C'est le nom donné lors de la première traduction je pense : cela signifie littéralement "Le Conte de l'Anneau" ou "Le récit de l'Anneau". Aujourd'hui, je pense que le titre est formé de la transcription phonétique du titre anglais en caractère Katakana (alphabet utilisé pour reprendre phonétiquement les mots d'origine étrangère, notamment de langue anglaise) : ダ・ロルド・オフ・ダ・リングス , ou plus simplement LOTR tel quel.
En retranscription dans notre alphabet, ça pourrait donner : Da Rorudo ofu da Ringusu (sachant qu'on ne prononce pas ou très légèrement les "u" et que le "r" est utilisé pour le "l" car de prononciation très proche). Bon mais là faut que je vérifie les syllabes réellement utilisées
_________________
Le jour est venu ! Ô, peuple des Eldar et vous, Pères des Hommes, le jour est venu !.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Dior

Modérateur général


Modérateur général

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 10 Aoû 2004
Messages: 3496
Localisation: Menegroth, deep under the sea

MessagePosté le: 01 Fév 2006 11:09     Sujet du message: Répondre en citant

Il me semblait bien qu'on avait un expert dans la salle Sourire
_________________
En Beleriand en ces jours, les Elfes pérégrinaient, et les rivières coulaient sous les étoiles, et les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums ...
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Eru

Modérateur des TdM


Modérateur des TdM

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 27 Jan 2006
Messages: 643
Localisation: Partout, comme il se doit

MessagePosté le: 01 Fév 2006 11:28     Sujet du message: Répondre en citant

Oh c'est sans prétention Dior, juste mes souvenirs de japonais... Sourire
_________________
Le jour est venu ! Ô, peuple des Eldar et vous, Pères des Hommes, le jour est venu !.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Olivia

Modératrice des forums généraux


Modératrice des forums généraux

Sexe:Sexe:Féminin
Inscrit le: 07 Nov 2003
Messages: 3563
Localisation: En haut de mon Eva

MessagePosté le: 01 Fév 2006 11:46     Sujet du message: Répondre en citant

Rha ! trop bien Eru !!
Ha mais chui bete ! je viens de penser que j'ai un ami qui fait du japonais !! Tss ! j'aurai pu lui demander !
Enfin bon, je prefere que ce soit toi qui explique, Eru, comme ça, pas de faute possible de retranscription de ma part Sourire

_________________
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Eru

Modérateur des TdM


Modérateur des TdM

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 27 Jan 2006
Messages: 643
Localisation: Partout, comme il se doit

MessagePosté le: 01 Fév 2006 13:08     Sujet du message: Répondre en citant

J'espère seulement pas m'être trompé : mon japonais commence à dater un peu... Mort de rire
_________________
Le jour est venu ! Ô, peuple des Eldar et vous, Pères des Hommes, le jour est venu !.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Eru

Modérateur des TdM


Modérateur des TdM

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 27 Jan 2006
Messages: 643
Localisation: Partout, comme il se doit

MessagePosté le: 02 Fév 2006 14:16     Sujet du message: Répondre en citant

Bon, j'ai trouvé un site pour la version Thaï : ce problème c'est que...c'est tout en Thaï ! Et là je plane...je vais quand même essayer... Roulement des yeux
_________________
Le jour est venu ! Ô, peuple des Eldar et vous, Pères des Hommes, le jour est venu !.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Curumo

Administrateur


Administrateur

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 21 Avr 2003
Messages: 5717
Localisation: Orthanc en Isengard

MessagePosté le: 08 Fév 2006 19:15     Sujet du message: Répondre en citant

An hobbit pe ens ha distro pour la version bretonne ! Par contre j'ignore si elle a enfin été publiée Clin d'oeil
_________________
    Tel est le rôle de Curumo dans le Conte des Aratars. De la grandeur et de la beauté il a ramé jusqu'à la ruine et aux ténèbres qui furent jadis le sort d'Arda Marrie. Si cela doit changer, si Curumo doit arrêter de ramer, Manwë et Varda le savent peut-être, mais ils ne l'ont pas annoncé, non plus que les sentences de Mandos.

    Quenta Aratarion.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Dior

Modérateur général


Modérateur général

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 10 Aoû 2004
Messages: 3496
Localisation: Menegroth, deep under the sea

MessagePosté le: 08 Fév 2006 21:32     Sujet du message: Répondre en citant

Ce serait pas Bilbo ?
_________________
En Beleriand en ces jours, les Elfes pérégrinaient, et les rivières coulaient sous les étoiles, et les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums ...
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Olivia

Modératrice des forums généraux


Modératrice des forums généraux

Sexe:Sexe:Féminin
Inscrit le: 07 Nov 2003
Messages: 3563
Localisation: En haut de mon Eva

MessagePosté le: 08 Fév 2006 21:41     Sujet du message: Répondre en citant

Ca m'en a tout l'air...
_________________
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Curumo

Administrateur


Administrateur

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 21 Avr 2003
Messages: 5717
Localisation: Orthanc en Isengard

MessagePosté le: 08 Fév 2006 21:57     Sujet du message: Répondre en citant

Je ne crois pas : aller et retour d'un hobbit je crois Clin d'oeil
_________________
    Tel est le rôle de Curumo dans le Conte des Aratars. De la grandeur et de la beauté il a ramé jusqu'à la ruine et aux ténèbres qui furent jadis le sort d'Arda Marrie. Si cela doit changer, si Curumo doit arrêter de ramer, Manwë et Varda le savent peut-être, mais ils ne l'ont pas annoncé, non plus que les sentences de Mandos.

    Quenta Aratarion.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Eru

Modérateur des TdM


Modérateur des TdM

Sexe:Sexe:Masculin
Inscrit le: 27 Jan 2006
Messages: 643
Localisation: Partout, comme il se doit

MessagePosté le: 09 Fév 2006 10:08     Sujet du message: Répondre en citant

Oui, donc Bilbo. ça doit être la traduction du titre anglais : The Hobbit - there and back again. Littéralement (je crois) : Le Hobbit ou aller et retour. Clin d'oeil (Dior, pas de remarque STP Mort de rire )
_________________
Le jour est venu ! Ô, peuple des Eldar et vous, Pères des Hommes, le jour est venu !.
Revenir en haut
Déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Aratars Index du Forum -> La bibliothèque Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3

Sauter vers:  

Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Merci pour le référencement à :


Referencement Gratuit    "Portail Bricabrac"    Annuaire voltzenlogel.net    Annuaire Généraliste    Gartoo
RaveCrow    Recherche Web    référencement marketing    liens sponsorisés    Annuaire KimiWeb.Net (Tolkien)    Annuaire KimiWeb.Net (Baldur's Gate)


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Chronicles phpBB2 theme by Jakob Persson (http://www.eddingschronicles.com). Stone textures by Patty Herford.